老外眼中的地中海式宝岛——中国鼓浪屿

来源:中国日报网
2017-07-21 09:12:06
分享
老外眼中的地中海式宝岛——中国鼓浪屿 

鼓浪屿全景 鼓浪屿管委会供稿

近日,在联合国教科文组织世界遗产委员会第41届会议上,历史悠久的步行岛鼓浪屿成功列入《世界遗产名录》。

我是通过我的女友杨璟首次听说鼓浪屿,她是一名小提琴家,在鼓浪屿这个1.88平方公里的小岛上长大。正式地讲,这个小岛只有4000户人家,14000居民,毗邻另一个更年轻更大的岛屿--厦门市岛。

杨璟家族三代都生活在岛上,在我踏上鼓浪屿之前,我就听过她的CD唱片《鼓浪屿》。唱片通过时间链将古典音乐和来自岛上的自然音乐结合在一起。

老外眼中的地中海式宝岛——中国鼓浪屿
 
鼓浪屿家庭音乐会 中国日报记者 胡美东摄

杨璟向我解释说,岛上是不允许汽车和自行车通行的。她告诉我,狭窄的鹅卵石街道,蜿蜒穿过小山,顺坡来到布满椰子树的热带海滩上。古老优雅的欧式宅邸遮蔽在参天的榕树下,岛上随处可见浪漫的情侣们摆着各种姿势拍摄婚纱照。13处历史悠久的使领馆,让鼓浪屿看起来像地中海小岛,它出其不意地耸立在中国南海上。

杨璟关于鼓浪屿的美丽故事,为我首次登岛做好了充足的准备。

从厦门市区乘坐10分钟的轮渡,比在任何普通城市起步价还少的路程,你就仿佛置身于另一个世界,一个你不曾知晓的中西合璧的旧世界。就像威尼斯一样,鼓浪屿的空气正如某些东西,需要你去呼吸,去理解。

去年9月,在联合国教科文组织进行厦门鼓浪屿申遗审核过程的最后阶段,台风莫兰蒂直面袭击了鼓浪屿和整个厦门市。

“我们用了8年的时间恢复和保护我们的遗产,在联合国教科文组织的检察员来到鼓浪屿的前三天,我们遭遇了最严重的台风。”鼓浪屿管理委员会主任郑一琳说。

在台风季节,厦门每年都会受到几次台风袭击,但这次台风莫兰蒂是近50年来最大的一场风暴,有19颗巨大的古树被吹倒,超过3000颗树被破坏。郑主任说,鼓浪屿共有100户人家无家可归,他们被其他当地家庭收留。

“有300多名志愿者前来帮忙,其中包括许多住在厦门的外国人,他们每天自主清理海滩和道路上的垃圾。”郑一琳说。

届时,联合国教科文组织的考察访问团来厦被延迟,还好仅延迟了几个星期,鼓浪屿当地政府、公民和志愿者们夜以继日地工作,用拖车清理垃圾、清除洪水、重新铺设街道,重建被破坏的建筑。

一组由植物生物学家组成的队伍将台风毁损的数百颗树木进行固本修剪,同时还种植了数千颗新树。9个月后,鼓浪屿又恢复之前郁郁葱葱的容颜。

老外眼中的地中海式宝岛——中国鼓浪屿

厦门鼓浪屿协和礼教堂 中国日报记者 胡美东摄

值得庆幸的是,岛上19世纪厦门独有风格的宅邸都免受损毁,这些建筑优雅的拱门和福建闽南风格的红砖外墙在台风中幸存下来,只受到轻微的损伤。这些拱门和红砖外墙具有独特的现代建筑元素和特征。

许多精品酒店、色彩鲜艳的纪念品商店和特色酒吧、热带水果摊、休闲餐厅也几乎没有受到台风的影响。

那些勇敢的赤膊的工人们用板车在陡峭的斜坡路上推着沉重的货物和行李从我身边经过。在没有机动车的情况下,这些工作更具有挑战性。

台风过后几天里,长石板路街头集市再次弥漫起姜母鸭砂锅腾起的香气,餐馆里不时飘出新鲜蛤蜊的蒜蓉香辣味,还有最具地方特色的海蛎煎蛋的诱人味道(海蛎煎蛋用新鲜的牡蛎、鸡蛋、葱花加甘薯粉煎炸而成,再配上红色的厦门风味辣酱)。紧接着,拥有580个座位的鼓浪屿音乐厅再次对外开放,这个音乐厅每晚举办免费的古典音乐会,由当地的学生独唱团和来访的交响乐团共同表演。

鼓浪屿也称岛上博物馆,博物馆星罗密布,北京故宫博物院在岛上设立了外国文物分馆,同时鼓浪屿也是世界上最美丽的钢琴和风琴博物馆的所在地。

一切并非是偶然,当古典音乐被引进中国时,它首先到达鼓浪屿,从此岛上孕育了一代代伟大的古典音乐家,杨璟就是其中的一个。杨璟7岁进入厦门市音乐学院,现仍然和她母校的老师、教练和在读学生一起玩音乐。

老外眼中的地中海式宝岛——中国鼓浪屿

鼓浪屿天主堂 鼓浪屿管委会供稿

令游客更为惊讶的是,岛上有各种教派的寺庙:新教和天主教堂,基督教堂,以及位于日光岩脚下壮观的佛教寺庙。这些地方还经常有宗教活动,它们都被作为历史遗迹保护起来。

如果说联合国教科文组织将鼓浪屿列入世界文化遗产名录是一个历史性时刻,尽管自19世纪中叶以来鼓浪屿已经完全是一个国际化的社区,但它颠覆了你对国际主义和现代主义的传统观念。在岛上,你仍会看到有工人推车行走,每年有数以百万的游客访问鼓浪屿,在清晨,叫醒他们的是钢琴声和鸟鸣声,而不是城市里汽车的喇叭声和汽车的轰鸣声。

老外眼中的地中海式宝岛——中国鼓浪屿

鼓浪屿一角 中国日报记者 胡美东摄

如今,管理该岛的公务员把自己看作是这些珍品的守护神。

鼓浪屿管理委员会副主任张顺彬说:“我们最大的挑战就是如何处理好鼓浪屿作为旅游景点、当地社区和历史遗迹之间的平衡。即使这个岛屿因为入遗吸引了更多的国际关注,我们也必须确保岛上居民能够过上正常生活,因为正是岛上日常生活气息才让它变得如此美丽。”

本文刊播于7月17日中国日报美国版 第九版

作者:乐宾.金森 中文翻译 胡美东 杨洁

原文链接:http://usa.chinadaily.com.cn/epaper/2017-07/17/content_30143324.htm

分享
标签:

推荐